Bijbel en Bijbelvertalingen

Artikelen over Nederlandse en buitenlandse Bijbelvertalingen. Meer weten over Bijbelvertalingen? Lees het hieronder.

Advertentie

Bijbel en Bijbelvertalingen

In hoeveel vertalingen is de Bijbel beschikbaar?

De Bijbel is in 756 talen vertaald. In Nederland zijn er verschillende (Nederlandse) vertalingen beschikbaar.

Welke Bijbelvertaling ligt het dichtst bij de grondtekst?

De brontalen van de Bijbel zijn het Hebreeuws en Aramees voor het Oude Testament en het Grieks voor het Nieuwe Testament. De oorspronkelijke handschriften bestaan niet meer, dus dé grondtekst bestaat niet. Er zijn meerdere handschriften met de Bijbel in de grondtalen.

Daarnaast worden voor het maken van een vertaling veel keuzes gemaakt. Welk Nederlands woord kies je voor een Hebreeuws woord, zeker als de vertaling de lading van het Hebreeuwse woord niet helemaal dekt? Sommige vertalingen hebben de doeltaal als basis, waardoor de vertaling meestal wat vrijer wordt. Andere vertalingen, zoals de Statenvertaling, nemen de grondtalen als basis en proberen hier zo dicht mogelijk bij te blijven, waardoor het eigene van het Grieks en Hebreeuws meer doorklinkt.

Welke Bijbelvertalingen worden gebruikt in kerken?

In de Protestantse Kerk in Nederland en de Christelijke Gereformeerde Kerken wordt de Herziene Statenvertaling (HSV) gebruikt, maar de synode van de Hersteld Hervormde Kerk heeft het gebruik van de HSV in de eredienst ontraden. De mogelijkheid blijft echter wel bestaan. Daarom kan het gebruik van een Bijbelvertaling per gemeente verschillen. Dat is binnen de Gereformeerde Gemeenten, Gereformeerde Gemeenten in Nederland en Oud Gereformeerde Gemeenten in Nederland anders, zij blijven de Statenvertaling gebruiken in de eredienst en alle kerkelijke activiteiten.

Bent u al abonnee? Lees dan hier hoeveel mensen wereldwijd toegang hebben tot de Bijbel.

Advertentie

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer