Kerk & religie
NBG breidt bijbelsite uit met Statenvertaling 1637 en King Jamesbijbel

HAARLEM. Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft de Statenvertaling 1637 op www.debijbel.nl gezet.

Redactie kerk
10 March 2015 16:41Gewijzigd op 21 February 2023 13:27
Titelpagina van een Statenbijbel uit 1644.  beeld NBG
Titelpagina van een Statenbijbel uit 1644. beeld NBG

Sinds eind vorig jaar stonden de Herziene Statenvertaling (HSV), de Statenvertaling in de versie van de Jongbloededitie en de zogeheten Tukkerbijbel uit 1977 op de site. Sinds vandaag zijnde Statenvertaling 1637, de King James en de English Standard Version toegevoegd.

Wie lid is van het NBG kan op de site verzen in deze verschillende vertalingen opzoeken. Bovendien zijn deze teksten gemakkelijk met elkaar te vergelijken. Daarnaast biedt debijbel.nl achtergrondinformatie over de tijd en de cultuur van de Bijbel met aantekeningen, foto’s, video’s en landkaarten.

De Statenvertaling is al bijna vier eeuwen oud, maar wordt nog altijd gebruikt, meldt oudtestamenticus en hoofd vertalen van het NBG Jaap van Dorp in een persverklaring van het NBG. „Voor veel Bijbellezers is de Statenvertaling niet gedateerd, maar vertrouwd.”

„De Statenvertaling is een betrouwbare Nederlandse Bijbelvertaling die dicht bij de grondtekst staat”, stelt ds. H. Russcher, hervormd predikant te Nijkerk en voorzitter van de stichting HSV in het persbericht. „Met de Herziene Statenvertaling hebben we de Statenbijbel ”gerenoveerd”, zodat ook de jonge generatie deze vertaling kan begrijpen. Maar we proberen ook dicht bij de grondtekst te staan door zo goed mogelijk de tekst letterlijk weer te geven, rekening te houden met de concordantie en oorspronkelijke zinsconstructies te bewaren.”

www.debijbel.nl

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer