Mooie sfeer in ”Voorjaarsbloesem” van Kim Vogel Sawyer
„Want voor een boom is er, als hij omgehakt wordt, nog hoop dat hij zich weer vernieuwt, en zijn jonge loten niet ophouden uit te lopen.” Deze Bijbeltekst uit Job 14:7 heeft de Amerikaanse schrijfster Kim Vogel Sawyer geïnspireerd bij het schrijven van haar nieuwe roman ”When hope blossoms”, vertaald met ”Voorjaarsbloesem”.
De jonge weduwe Amy verlaat haar woonplaats om in Kansas een nieuw leven te beginnen, samen met haar drie kleine kinderen. Ze komt te wonen naast een grote appelboomgaard. Eigenaar Tim blijkt een grote aversie te hebben tegen Amy en haar mennonitische geloof. Hij koestert zijn stille verdriet, maar toont zich tegenover de buitenwereld steeds harder. Een grote tornado verwoest niet alleen een groot gedeelte van Tims bezit, maar breekt ook de hoog opgetrokken muren rond zijn hart af. Hij wendt zich voor hulp tot de mennonieten. Zullen ze hem steunen of ‘stenigen’? Een herinneringsquilt schept ruimte voor het aangaan van een vaste relatie.
Met ”Voorjaarsbloesem” waagt Sawyer zich opnieuw aan een roman over de mennonieten in Kansas. Zelf woonachtig in Kansas beschrijft ze de omgeving en de natuur op kleurrijke wijze. De kinderen van Amy zijn innemend, vooral de kleine Parker met zijn verstandelijke beperking. De quiltmachine, airconditioning en internet hebben hun intrede gedaan in het leven van de orde.
Helaas is de plot erg voorspelbaar, het happy end is al op de kaft zichtbaar. Sawyer moet het hebben van haar karaktertekeningen, sfeermomenten en geloofsvertrouwen van de personages.
Boekgegevens
”Voorjaarsbloesem”, Kim Vogel Sawyer; uitg. Voorhoeve, Utrecht, 2013; ISBN 978 90 297 20533; 352 blz.; € 19,95.