Stuurgroep gaat Bijbel met uitleg reviseren
De Stuurgroep Bijbel met uitleg (BMU) heeft besloten tot een revisie van deze in reformatorische kring inmiddels ingeburgerde uitgave van de Statenvertaling.
Dat maakte de stuurgroep vrijdag bekend. De revisie betreft zowel de vorm als de inhoud van de gegeven uitleg. Zo zal in de nieuwe uitgave van de BMU per Bijbelvers een korte uitleg worden geboden. Dat betekent onder andere dat in de nieuwe editie niet, zoals in de huidige het geval is, een aantal verzen wordt samengevat.
Nieuw is ook dat de uitleg direct naast het Bijbelvers wordt geplaatst en niet meer onder aan de perikoop. Verder zal bij de revisie aansluiting bij de kanttekeningen op de Statenvertaling „een belangrijk aandachtspunt zijn”. In de gereviseerde versie zullen de verouderde woorden worden verklaard in de uitleg en niet meer in een aparte middenkolom.
Dat de uitleg straks naast de Bijbeltekst zal staan, betekent niet dat de uitleg ook zelfstandig kan worden gelezen, zegt stuurgroeplid Wim Kranendonk. „Zo is de tekst niet geschreven en dat is ook nadrukkelijk niet de bedoeling. De uitleg dient om de Bijbeltekst beter te begrijpen, niet om die te vervangen.”
Suggesties
De wens om de uitleg te reviseren leefde al langer bij de stuurgroep, licht voorzitter Cornell Heutink, directeur van Erdee Media Groep, toe. „In de achterliggende jaren ontvingen we van gebruikers suggesties tot verbetering en die willen we verwerken in een nieuwe editie.”
Dat het besluit nu is genomen heeft ook te maken met het feit dat er in het onderwijs behoefte bestaat aan uitgebreider en toegankelijker uitleg. Dat bleek uit contacten van de stuurgroep met bestuurders van reformatorische vo-scholen. „Dat was voor de stuurgroep een extra stimulans om de revisie ter hand te nemen”, aldus Heutink. In het onderwijs wordt volgens hem in toenemende mate ervaren dat leerlingen grote moeite hebben met de begrijpelijkheid van de Bijbeltekst.
Korte termijn
De plannen van de Stuurgroep BMU zijn positief ontvangen door de bestuurders van de reformatorische scholengemeenschappen voor voortgezet onderwijs. Desgevraagd zegt Jan Bakker, voorzitter van het bestuurdersoverleg en bestuurder van het Calvijn College, dat deze revisie „een mooie oplossing is voor de korte termijn. Uiteindelijk zal er meer moeten gebeuren. Jongeren hebben echt grote moeite met de verstaanbaarheid van de Bijbeltekst. Om te voorkomen dat onze jongeren over een aantal jaren de Statenvertaling niet meer lezen, moet er niet alleen worden nagedacht over handreikingen voor ouders en docenten, maar ook over een diepgaande revisie van de huidige tekst.”
Het initiëren van zo’n diepgaande revisie is een verantwoordelijkheid die „primair bij de kerken ligt”, vindt Bakker. Dat hij vanuit het bestuurdersoverleg pleit voor revisie van de tekst van de Statenvertaling en niet voor een nieuwe vertaling, heeft te maken met „onze wens om de verbinding tussen kerk, school en gezin in stand te houden”, zegt de onderwijsbestuurder.
„Uiteindelijk zal er meer moeten gebeuren” - Jan Bakker, voorzitter bestuurdersoverleg reformatorische scholen
Dit sluit aan bij wat de stuurgroep vrijdag liet weten, namelijk dat „in de gereviseerde BMU, net zoals bij de huidige editie, de tekst van de Statenvertaling zal worden opgenomen, zoals die destijds welwillend beschikbaar is gesteld door de Gereformeerde Bijbelstichting (GBS)”. Zoals bekend werkt de GBS aan een enigszins aangepaste uitgave van de tekst van de Statenvertaling. Zodra die gereed is, wil de Stuurgroep BMU haar editie aanpassen aan deze nieuwe GBS-editie.
Twee jaar
De Bijbel met uitleg verscheen voor het eerst in 2015 en is een uitgave van De Banier te Apeldoorn. Er zijn inmiddels zo’n 90.000 exemplaren van verkocht. De stuurgroep denkt „er zo’n twee jaar voor nodig te hebben” om de revisie op de markt te brengen, zegt Kranendonk.