Evangelisatiebijbel met slechts 720 pagina’s
City Bibles in Veenendaal biedt een nieuw evangelisatiemiddel aan: de Complete City Bible. De hele Bijbel in slechts 720 pagina’s. Initiatiefnemer is oud-huisarts Peter Pilon (74) uit Veenendaal.
Wat is er zo bijzonder aan deze Bijbel?
„Dat ze zo weinig pagina’s heeft. Een gewone uitgave van de Bijbel heeft er tegen de tweeduizend. Het verschil is te danken aan een innovatieve zettechniek die we hebben ontwikkeld, in combinatie met een achtpunts letter die goed leesbaar is. En de witmarges zijn beperkt. Gedeelten die vaak als poëzie worden afgedrukt, zoals de Psalmen en Hooglied, zijn als doorlopende tekst opgenomen. Het scheelt de helft aan papier. Heel duurzaam dus.
Ondanks de gestegen wereldpapierprijs kunnen we deze Bijbel –op 30 grams papier– voor evangelisatiewerk aanbieden voor 4,95 euro. Met een omslag in reliëfhoutstructuur en met linnen rug, waardoor de Bijbel open blijft liggen. Deze complete Bijbel is beschikbaar in 28 talen; we willen dat uitbreiden naar 80 talen.”
Waarom een Complete City Bible?
„City Bibles verspreidt Nieuwe Testamenten als middel voor evangelisatie. Om mensen bij Jezus te brengen, is het Nieuwe Testament voldoende. Voorin de Bijbel staat Johannes 3:16: „Alzo lief heeft God de wereld (…)”, waarbij in plaats van ”de wereld” de eigen naam kan worden ingevuld. Dan gooit de ontvanger het boek ook niet zo snel weg, is mijn ervaring.
Maar wat is uiteindelijk het Nieuwe Testament zonder het Oude? Het Nieuwe Testament is bevestiging van het Oude, en andersom. Als mensen verder willen groeien in het geloof, hebben ze de volledige Bijbel nodig.
De doorslag gaf dat we ontdekten hoeveel voorgangers van christelijke gemeenten in de niet-westerse wereld –in Congo en Burkina Faso net zo goed als in India en Pakistan– zelf niet eens een complete Bijbel bezitten. Daarvoor zouden we wel kunnen zorgen, maar we wilden organisaties niet op kosten jagen. Daarom zochten we naar mogelijkheden om Bijbels goedkoper te leveren. Met de compacte uitgave kan dat. We berekenen alleen de kostprijs; winst maken willen we niet.”
Wat wil City Bibles wel?
„City Bibles begon veertien jaar geleden op mijn studeerkamer. Zelf heb ik veel evangelisatiewerk gedaan in binnen- en buitenland. De Bijbels en Nieuwe Testamenten die daarbij werden gebruikt, vond ik nogal duur. Dat kan veel goedkoper, meende ik. En in een betere kwaliteit. Innovatie was ook een doel. Vaak wordt nog geëvangeliseerd met traktaatjes van vijftig jaar geleden. Identificatie en personalisatie zijn in onze ogen belangrijk. Iemand die niet gelooft, gaat uit zichzelf geen Nieuwe Testament van 500 pagina’s lezen, zeker geen zwart boek met gouden letters. We introduceerden daarom de City Bible, met de naam van een stad op de omslag. Daar identificeert iemand zich vaak wel mee. Wereldwijd zijn er bijna 1200 titels, van Veenendaal en Amsterdam tot Melbourne. We hebben er 7,5 miljoen gedrukt. Ons assortiment bevat ook speciale Nieuwe Testamenten voor doelgroepen, zoals vrouwen, sporters, truckers, zeelui, motorrijders, prostituees en gevangenen. De Nederlandse versies zijn in de Herziene Statenvertaling.”
Ruim drie jaar geleden presenteerde u een andere Bijbeluitgave: de Interactieve Bijbel, voor 2,95 euro per exemplaar.
„Dat is een gedrukt Nieuw Testament in combinatie met het Oude en het Nieuwe Testament digitaal. Via een QR-code en de gratis app van City Bibles verschijnt elk Bijbelboek op je smartphone in de gewenste taal. De Interactieve Bijbel is er in zeven talen. De app erachter biedt de Bijbel in digitale vorm aan, in maar liefst 1884 talen. Ook kun je luisteren naar audioversies in ruim 1400 talen en samenvattingen bekijken, inclusief leesplannen en een kinderbijbelapp. Die techniek is met een QR-code en een chip ook verwerkt in sleutelhangers. En in armbandjes. Die zijn heel populair. Je houdt je mobiele telefoon boven de chip en de hele Bijbel is in al die talen binnen handbereik. Dat werkt goed bij groepjes jongeren op straat. Vaak is er iemand met een buitenlandse achtergrond bij. Dan kun je hem of haar de Bijbel in de eigen taal aanreiken. Verder is er een jojo met QR-code en chip voor kinderen. Daarop staat onze kinderapp. Vanuit Canada werden er pas weer tienduizenden besteld.”
En dan nu de Complete City Bible. Is de Nederlandse versie weer in de Herziene Statenvertaling (HSV)?
„Helaas niet. We hebben alleen een HSV-licentie voor het Nieuwe Testament. Een licentie voor de hele Bijbel krijgen we niet, omdat we anders de boekhandels in de wielen rijden. De Nederlandse versie heeft nu de vertaling van Het Boek. Een heel toegankelijk alternatief. En de Complete City Bible heeft ook de QR-code voor onze app. Zo is de Bijbel toch te lezen in de Herziene Statenvertaling of de Jongbloed-editie van de Statenvertaling.”