AMSTERDAM (AP) – Hieronder een vertaling van het transcript van het gesprek tussen Francesco Schettino, kapitein van het aan de grond gelopen cruiseschip Costa Concordia, en Gregorio de Falco, officier van de Italiaanse kustwacht in Livorno.
In het gesprek geeft De Falco Schettino herhaaldelijk het bevel terug te keren naar het schip om leiding te geven aan de evacuatie, terwijl Schettino weigert en als excuus aanvoert dat het donker is en dat het schip slagzij maakt.
De audio-opname werd op de website van de Corriere della Sera geplaatst. De Italiaanse kustwacht bevestigde de authenticiteit van de opname dinsdag tegen Associated Press.
- De Falco: „Dit is De Falco vanuit Livorno. Spreek ik met de kapitein?”
- Schettino: „Ja. Goedenavond, kapitein De Falco.”
- De Falco: „Vertel me uw naam, alstublieft.”
- Schettino: „Ik ben kapitein Schettino, kapitein.”
- De Falco: „Schettino? Luister, Schettino. Er zitten mensen vast aan boord. Ga met je boot naar de boeg aan stuurboordzijde. Daar hangt een ladder van de loods. Klim met behulp van die ladder aan boord. Ga aan boord en vertel me dan hoeveel mensen aan boord zijn. Is dat duidelijk? Ik neem dit gesprek op, kapitein Schettino...”
- Schettino: „Kapitein, laat me u iets vertellen...”
- De Falco: „Spreek luider! Hou je hand voor de microfoon en praat luider, is dat duidelijk?„
- Schettino: „Op dit moment maakt het schip slagzij...”
- De Falco: „Dat begrijp ik, luister, er zijn mensen die langs de ladder op de boeg naar beneden komen. Klim met behulp van die ladder omhoog, ga aan boord van het schip en vertel me hoeveel mensen er nog aan boord zijn. En wat ze nodig hebben. Is dat duidelijk? Je moet me vertellen of er kinderen zijn of vrouwen of mensen die hulp nodig hebben. En vertel me het precieze aantal van elk van deze categorieën. Is dat duidelijk? Luister Schettino, dat je jezelf uit de zee hebt gered, maar ik ga... zorgen dat je echt in de problemen komt... Ik zal je hiervoor laten boeten. Ga aan boord, (...)!”
- Schettino: „Kapitein, alstublieft...”
- De Falco: „Niks, alstublieft. Ga aan boord. Nu. Verzeker me dat je aan boord gaat...”
- Schettino: „Ik ben hier bij de reddingsboten, ik ben hier, ik ga nergens heen, ik ben hier...”
- De Falco: „Wat ben je aan het doen, kapitein?”
- Schettino: „Ik ben hier voor de coördinatie van de reddings...”
- De Falco: „Wat ben je daar aan het coördineren? Ga aan boord! Coördineer de reddingsoperatie vanaf het dek van het schip. Weiger je?”
- Schettino: „Nee, nee, ik weiger niet.”
- De Falco: „Weiger je aan boord te gaan, kapitein? Kun je me een reden geven waarom je nog niet onderweg bent?”
- Schettino: „Ik ga niet omdat de andere reddingsboot is gestopt.”
- De Falco: „Ga aan boord. Dit is een bevel. Hou op met die uitvluchten. Je hebt het bevel „verlaat het schip” gegeven. Nu ben ik de baas. Ga aan boord! Is dat duidelijk? Hoor je me? Ga, en bel me als je aan boord bent. Mijn reddingsmensen zijn daar.”
- Schettino: „Waar zijn uw reddingsteams?”
- De Falco: „Mijn reddingsmensen zijn op de boeg. Ga. Er zijn al doden, Schettino.”
- Schettino: „Hoeveel doden zijn er?”
- De Falco: „Weet ik niet. Ik heb gehoord dat er in ieder geval een is. Jij bent degene die me moet vertellen hoeveel er zijn. (...).”
- Schettino: „Maar beseft u wel dat het donker is en dat we hier niets kunnen zien...”
- De Falco: „En dus? Wil je naar huis, Schettino? Het is donker en je wilt naar huis? Klim op de boeg van het schip met behulp van de ladder van de loods en vertel me wat nodig is, hoeveel mensen er zijn en wat ze nodig hebben. Nu!”
- Schettino: „...ik ben hier met mijn tweede man.”
- De Falco: „Ga dan beiden naar boven. (...) Jij en je tweede man gaan aan boord. Is dat duidelijk?”
- Schettino: „Kapitein, ik wil aan boord gaan, maar het is gewoon zo dat de tweede boot hier (...) er zijn andere reddingswerkers. Hij is gestopt en ligt te wachten.”
- De Falco: „Je vertelt me nu al een uur hetzelfde. Nu, ga aan boord. Ga aan boord! En vertel me dan onmiddellijk hoeveel mensen daar zijn.”
- Schettino: „Oké, kapitein.”
- De Falco: „Ga, meteen!”