Subthema 'auteurs'

De a's van Lorca en de e's van scrabble

Vrienden staken een sigaar aan met het blad waarop de Spaanse dichter voor hen een Suite had geschreven. Een van deze dichterlijke guirlandes werd ooit opgeraapt van onder een kroegtafeltje. Toch zegt de uitgever over de "Suites": In dit laboratorium gist het hele toekomstige dichtwerk van Federico García Lorca (1898-1936).
Lees meer

Het volle leven bij de lurven

Hét boek van 1999 is al in januari verschenen, want het vijfde deel is uit, het vijfde deel van de romancyclus "Het Bureau" van J. J. Voskuil. Voor duizenden Nederlanders is dat vanaf aanstaande vrijdagmorgen aanleiding tot een stormloop op de boekwinkel. Zij zullen de komende dagen hun afspraken afzeggen en met een bleek gezicht op hun werk verschijnen, omdat ze tot diep in de nacht hebben doorgelezen en toch hun wekker een uur vroeger hebben gezet. Wie eenmaal aan Voskuil begint, weet van geen ophouden.
Lees meer

Worsteling met erfenis der vaderen

Het lijkt wel of de wind uit de noordse hoek gaat waaien: tegelijkertijd met de hype rondom Marianne Frederiksson uit Zweden verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff de vertaalde roman van de Noorse auteur Bergljot Hobk Haff, "Schaamte". Haff wordt gepresenteerd als de "grand old lady van de hedendaagse Noorse literatuur." Veertien romans schreef ze tot nu toe en ze won al diverse literaire prijzen. Wat hebben die noorderlingen wat wij (nog) niet hebben?
Lees meer

Uilenspiegel weer vertaald

"Het is goed dat een klassieke tekst van de complexiteit van "La Legende d' Ulenspiegel" telkens opnieuw wordt vertaald. De opeenvolging van vertalingen moet worden beschouwd als een gezamenlijke beweging naar een steeds meer bevredigend resultaat toe." Dit zegt vertaler Chris van de Poel in het nawoord van de bij uitgeverij Houtekiet/De Prom verschenen vertaling van de legende van Tijl Uilenspiegel (1867) van Charles de Coster (1827-1879).
Lees meer

Joods lijden ging ná de oorlog door

De laatste maanden, na de beschamende Liro-affaire, is in de pers en bij de regering plotseling berouwvol belangstelling gekomen voor de manier waarop direct na de bevrijding mensen uit concentratiekampen en Duitse slavenfabrieken in Nederland werden opgevangen, of juist niet werden opgevangen! Het waren ook toen weer de Joden die er het hevigst onder leden. Hun familie, hun persoonlijke bezittingen, hun geld en hun huizen waren ze kwijt en er waren niet veel mensen die hun de helpende hand toestaken.
Lees meer

Joods lijden ging ná de oorlog door

De laatste maanden, na de beschamende Liro-affaire, is in de pers en bij de regering plotseling berouwvol belangstelling gekomen voor de manier waarop direct na de bevrijding mensen uit concentratiekampen en Duitse slavenfabrieken in Nederland werden opgevangen, of juist niet werden opgevangen! Het waren ook toen weer de Joden die er het hevigst onder leden. Hun familie, hun persoonlijke bezittingen, hun geld en hun huizen waren ze kwijt en er waren niet veel mensen die hun de helpende hand toestaken.
Lees meer

Een reis naar Bethlehem

Jostein Gaarder studeerde filosofie, theologie en literatuurwetenschap. Momenteel is hij fulltime schrijver. Zijn bekendste boek, "De wereld van Sofie", werd in meer dan 35 talen vertaald. Onlangs verscheen een nieuw jeugdboek van zijn hand, "Het Mysterie".

Lees meer

Als slaaf verkocht

Hoewel Thea Beckmans jongste boek ter gelegenheid van haar 75e verjaardag verscheen, blijkt ze bij het schrijven geen last van haar leeftijd te hebben. "Vrijgevochten" is een nieuw verhaal dat je in één adem zou uitlezen - als je niet een enkele keer over een krachtterm of vloek struikelde.
Lees meer

Bijgeloof en bezit in de Alblasserwaard

"Het is niet te veel gezegd, wanneer hier wordt neergeschreven dat dit debuut van den jongen schrijver Ooms meer dan een belofte is. Hier is als eerste werk reeds een rijpe vrucht gegeven. Zijn werk is niet alleen belangrijk als roman, ook in historisch en cultureel opzicht heeft De Korevaers verdienste". P. J. Risseeuw toonde zich in de Rotterdammer bij het debuut van J. W. Ooms enthousiast.
Lees meer

De gulden snede van de Middeleeuwen

Er is hoop voor wie niet de overeenkomst kent tussen een luciferdoosje en een middeleeuwse kathedraal. De lengte en breedte zijn van beide opgebouwd volgens het principe van de gulden snede. Nu gaan we moeilijk doen: "de gulden snede wordt verkregen door een lijnstuk zodanig in tweeën te delen dat het korte stuk zich verhoudt als het lange tot het lijnstuk als geheel". Dus: a:b = b:(a+b).
Lees meer