Plat praten in de kerk
”De mosse zelfs, die vin’ een uus”; zo klinkt de eerste regel van psalm 84: 2 in het Zeeuws. En ”Onze Vader” wordt ”Us Heit” in het Fries. Kerkdiensten in dialect trekken veel bezoekers. „Ni de kerke hae’k noait, behalve ier natuurlijk”.
Tijdens Pinksteren werd iedereen aangesproken in zijn eigen taal. Dat is ook de gedachte achter de kerkdiensten in dialect. Hoewel sommige mensen er moeite mee hebben om God met ”Jie” en ”Joe” aan te spreken.
Het Onze Vader in het Fries klinkt zo:
Us Heit
dy’t yn de himelen is.
Jins namme wurde hillige.
Jins keninkryk komme.
Jins wollen barre allyk yn ’e himel
sa ek op ierde.
Jou ús hjoed ús deistich brea.
En ferjou ús ús skulden
allyk ek wy ferjouwe ús skuldners.
En lied ús net yn fersiking
mar ferlos ús fan ’e kweade.
Want Jowes is it keninkryk en de
krêft
en de hearlikheid oant yn ivichheid.
Amen.
Lees het hele artikel donderdag in de bijlage Kerplein van het Reformatorisch Dagblad of klik hier.
Reacties (18)
PrInSes-M stagiair | vrijdag 13 april 2007 - 17:11 | |
aantal posts:60 | Het staat soms bijna oneerbiedig... maarja, zo is het natuurlijk niet bedoeld!! |
maartie stagiair | vrijdag 13 april 2007 - 20:04 | |
aantal posts:55 | De zeeuwse taele is de mooistu tale van alimille |