Yord herfst logo
Home      Zoeken      

Latijnse woorden in een Engels examen

Naam: Johan Pap
Leeftijd: 18 jaar
School: Pieter Zandt Scholengemeenschap, Kampen

Johan.

Johan.


Welk examen heb je net gedaan: „Vwo, engels.”
Wat viel mee: „De lengte. We hebben een tijdje geleden een proefexamen gemaakt, daar deed ik toen 3 uur over. Nu ben ik met twee uur klaar.”
Wat viel tegen: „Ik ben geen ster in Engels, dat zal vast terug te zien zijn in het examen. De vragen snapte ik niet. Je mag wel een woordenboek gebruiken, maar volgens mij stonden de woorden die in de tekst voorkwamen daar niet eens allemaal in. Medische termen, bijvoorbeeld. Misschien was dat wel Latijn.”
Lang geleerd: „Ik heb voor Engels helemaal niet geleerd. Je kunt er ook niet echt voor leren. Ik besteed m’n tijd liever aan andere vakken.”
Slaag je: „Jawel. Voor Engels sta ik een 6,4. Dat is m’n laagste cijfer.”
Wat ga je hierna doen: „Ik ga de opleiding accountancy volgen aan de Nyenrode Business Universiteit. Pittig? Zeker niet zo moeilijk als Engels.”

Reactie van drs. P.G. de Groot en E.J. Timmer M.A, twee docenten die Engels geven op de Pieter Zandt Scholengemeenschap in Kampen:

De teksten vonden we niet te moeilijk, maar je moest wel goed lezen. Bijvoorbeeld tekst 3. Je moest letten op wat er in regel 10 stond: "uncharacteristic lightness of heart". Vraag 3-1 is dus juist. Normaal gesproken is Frances niet zo vrolijk.

Tekst 5 ging over de wereldeconomie. Leerlingen met economie in hun profiel waren hierdoor in het voordeel.

Tekst 6 sluit niet aan bij de leefwereld van onze leerlingen, en zal naar wij verwachten daardoor problemen geven.

Algemene indruk: zorgvuldig lezen, en dan is het best te doen.
 

Er zijn nog geen reacties geplaatst.