Wijzigingsvoorstellen niet vrijblijvendDr. Paul gaat in gesprek met projectgroep NBVVan onze kerkredactie APELDOORN Dr. M. J. Paul zal begin volgend jaar in gesprek gaan met de belangrijkste personen van de projectgroep Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). Hij zal met hen spreken over door hem ingediende wijzigingsvoorstellen. De hervormde predikant uit Dirksland vindt de vertaling die nu voorligt niet zonder meer aanvaardbaar. Dr. Paul voert het gesprek met verschillende petten op. Hij is supervisor van de NBV, zit in een interkerkelijke commissie die het hoofdbestuur van de Gereformeerde Bond op het punt van de bijbelvertaling adviseert en participeert in het Evangelisch beraad 2002. Dat laatste is een werkverband van de Nederlandse en Vlaamse Evangelische Alliantie. Het valt de predikant op dat de kritiek van reformatorischen en evangelischen voor een groot deel parallel loopt. Natuurlijk begrijpt iedereen dat de NBV een compromisvertaling is. Toch hebben we een aantal wensen. Sommige zijn gevoelsmatig van aard. Maar andere passen helemaal binnen het kader van de vertaalprincipes die de NBV-vertalers hanteren. De wijzigingsvoorstellen die dr. Paul inmiddels heeft ingediend, vindt hij zelf niet vrijblijvend. Er is behoorlijk wat onrust. Ik vind niet dat onze wensen zomaar opzijgelegd kunnen worden. Voetnoten Dr. Paul zal in het gesprek met de leiding van de projectgroep NBV onder andere pleiten voor een flinke verruiming van het aantal voetnoten in de nieuwe bijbelvertaling Daarin kunnen dan die vertalingen een plaats krijgen waarvoor de vertalers niet hebben gekozen maar die wel degelijk mogelijk zijn. Het hoofdbestuur van de Gereformeerde Bond, dat gisteren met de adviescommissie bijbelvertaling vergaderd heeft, zal eerst het gesprek van dr. Paul met de projectgroep NBV afwachten voordat het besluit tot verdere stappen. Tijdens een predikantenvergadering van de Gereformeerde Bond, in januari, opperde de predikant uit Dirksland de mogelijkheid om de huidige Statenvertaling te herzien. Hij achtte destijds op basis van de vertaalproeven de kans klein dat de ongewijzigde NBV in kringen van de Bond zou worden aanvaard. |