Kerk & religie
„King James-bijbel beïnvloedde Engelse taal sterk”

Zoals de Statenvertaling de Nederlandse taal sterk beïnvloedde, zo legde de Engelse King James-bijbel de basis voor veel uitdrukkingen in het hedendaagse Engels.

Redactie kerk
25 February 2015 15:51Gewijzigd op 20 February 2023 17:04
Een King James-bijbel.   beeld RD
Een King James-bijbel. beeld RD

Dat blijkt uit het vorige maand verschenen boekje ”The Writing on the Wall: Everyday Phrases from the King James Bible” van Richard Noble, voorganger in St Mary’s Buckden.

Het boek beschrijft veelgebruikte uitdrukkingen en hun oorsprong in de King James-bijbel, zoals „the apple of my eye”, „fight the good fight”, „a leopard cannot change its spots”, „putting words in my mouth”, en „no rest for the wicked.”

Het boek is volgens de uitgever Sacristy Press zowel interessant voor taalkundigen als voor meditatie.

Ds. Noble vroeg zich bij de herdenking van 400 jaar King Jamesbijbel in 2011 af hoe hij de schoonheid van de Bijbel bij een breed publiek onder de aandacht zou kunnen brengen. „Toen realiseerde ik me in een flits dat veel populaire uitdrukkingen in het alledaags taalgebruik hun oorsprong in de Bijbel hebben. Ik dacht dat daar mogelijk een sleutel lag om de vele boeken en brieven van de Bijbel te ontsluiten.”

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl
Meer over
King Jamesbijbel

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer