Biblword krijgt vooral likes van niet-christenen
OLDEBROEK. Ruim 2 miljoen mensen krijgen dagelijks van Marten Visser een tweet met een Bijbeltekst en een overdenking. Een groot deel van hen is niet-christen. „Biblword heeft mijn ogen geopend voor de mogelijkheden van evangelisatie via internet.”
Visser zette donderdag de 1189e Bijbeltweet op zijn Facebookpagina en daarmee is elk hoofdstuk van de Bijbel een keer aan de beurt geweest. Bijna vier jaar lang postte hij zes dagen per week een tekst(gedeelte) met daarbij een minioverdenking. Zoals die van 27 augustus: „Welzalig het volk waarvan de Heere zijn God is”, Ps. 144:15. God een rots, de mens een zucht – maar Hij draagt ons!”
Door technologische ondersteuning zendingsprojecten mogelijk maken; dat is wat kerkplanter en (internet)evangelist Marten Visser beoogde met de oprichting van GlobalRize. Tijdens zijn verlof in Nederland zoekt hij steun voor het initiatief.
De Facebookpagina Biblword is een sprekend voorbeeld van internetevangelisatie. Ruim 2 miljoen mensen ontvangen dagelijks Vissers tweets, die inmiddels in negen talen beschikbaar zijn. De Nederlandse variant heet Bijbelwoord. Deze week ging de Laotiaanse versie online.
„Biblword heeft mijn ogen geopend voor de mogelijkheden van evangelisatie via internet”, zegt Visser in de achtertuin van zijn tijdelijke woning in Oldebroek. „Het is verbazingwekkend hoeveel niet-christenen mijn berichten lezen. In Pakistan kreeg de website ruim 20.000 likes. Het overgrote deel van de volgers is moslim.”
Behalve op het maken van Bijbeltweets legde Visser zich de afgelopen jaren samen met een Amerikaanse vriend toe op verschillende andere digitale projecten, gericht op „geloofsgroei en -verdieping of evangelisatie.” In eerste instantie voor gebruik in Thailand, waar Visser en zijn vrouw wonen en werken.
Vorig jaar brachten Visser en zijn Amerikaanse partner de projecten onder in non-profitorganisatie GlobalRize, om met de door henzelf ontwikkelde softwareproducten kerken en individuele christenen behulpzaam te zijn. „Ik ben een kerkplanter, maar op een gegeven moment heb ik toch gezegd: Hier gebeuren zulke bijzondere dingen, laten we de technologie aanbieden aan anderen zodat zij deze toepassingen kunnen gebruiken voor hun eigen content.”
Een van de producten is software voor het aanleggen van een digitale bibliotheek. Visser: „Toen ik in Thailand kwam, hadden christenen op de meeste plaatsen geen toegang tot christelijke boeken. Samen met mijn vriend heb ik daarom een digitale bibliotheek gemaakt. Ik ben helemaal niet technisch, dus hij verzorgde de techniek en ik verzamelde alles wat nuttig was voor mensen die in de kerk actief zijn. Materiaal bijvoorbeeld voor het leiden van een Bijbelstudie, voor het houden van kinderclubs en materiaal waarmee voorgangers een preek kunnen voorbereiden. En boeken. We hebben deze bibliotheek ruim 2000 keer verkocht en na drie jaar bleek dat nog steeds twee derde van de afnemers er regelmatig gebruik van maakte.”
Een ander digitaal product, dat kerkelijke gegevens op nationaal niveau nauwkeurig in kaart brengt, is „een handig instrument bij kerkplanting.” Verder ontwikkelt GlobalRize software voor het maken van websites waarop mensen een Bijbelcursus kunnen volgen en wil de organisatie haar ervaring delen met het opzetten en onderhouden van Biblword.
De diensten en producten zijn goed met elkaar te combineren. Een voorbeeld: wie na een internetcursus in contact wil komen met een plaatselijke kerk, kan gebruikmaken van de digitale ker- kelijke kaart. De slogan van GlobalRize, ”Helping christians grow, helping churches multiply”, is de gemene deler bij dit alles.
In de paar maanden dat hij in Nederland is, hoopt Visser sponsors te vinden die de organisatie willen steunen. Ook probeert hij in contact te komen met it’ers die vrijwilligerswerk voor GlobalRize kunnen doen.
Wat gebeurt er na vandaag op Biblword, nu alle Bijbelhoofdstukken gepasseerd zijn? Visser: „Omdat ik vooral met het Oude Testament bezig ben geweest, wil ik me meer gaan richten op het Nieuwe Testament. En misschien worden de overdenkingen iets langer.”